اليوم في هذا المقال من خلال شركة فيا ترانسليشن نتحدث عن كيفية الحصول على خدمات أفضل مكتب ترجمة قانونية فى دبي والإمارات العربية المتحدة والشرق الأوسط كله.
ذلك من خلال مقال يحمل المعلومات الضرورية التي يجب أن يعلمها كل عميل وإنسان وجخة تحتاج إلى خدمات الترجمة القانونية في دبي أو خارجها.
أفضل مكتب ترجمة قانونية فى دبي
العديد بل والكثير جدا من الأشخاص والعاملين والهيئات المختلفة في حاجة دائمة إلى خدمات الترجمة القانونية وذلك مع الإنفتاح الكبير الواقع ما بين العالم الآن ولقد اصبح من النادر حقا أن يعتمد الفرد في العمل على المحليات فقط دون الحاجة للعديد من الوثائق القانونية والأوراق الرسمية والعمل بموجبها.
وتعتبر خدمات الترجمة القانونية واحدة من أكثر الخدمات المطلوبة تلك الأيام وذلك يعود إلى الكثير من الإشكالات في المجال ولذلك في هذا المقال سوف نقوم بالتركيز على معرفة تلك الإشكالات وطرق الوصول إلى أفضل مكتب ترجمة قانونية فى دبي والإمارات العربية المتحدة.
إشكالات الترجمة القانونية في دبي
في عملية البحث عن أفضل مكتب ترجمة قانونية في دبي لابد أن تعلم ما هي متطلبات الترجمة القانونية الاحترافية وكيفية الحكم على مكتب الترجمة في الأساس وهنا نتحدث عن أهمية وجود المتخصص في مجال الترجمة القانونية تحديدا ولابد أن يكون العامل بها على دراية وعلم كامل بالكثير من الأمور القانونية والتي تكون غالبا متعلقة بالرصانة اللغوية والصياغة القانونية والمصطلحات وطبيعة الإجراءات ونصوصها.
هذا الأمر عظيم الشأن وللأسف يندر التخصص فيه ولابد للمترجم أساسا أن يكون على علم كافي بكلاً اللغتين التي يتناول الترجمة منها أو لها بنصوص التشريع والثقافة الحالة والخاصة والموجودة في المحاكم والأقسام والجهات القانونية المختلفة وأن تكون تلك الأوراق مدعومة بالأختام الصحيحة وسليمة في الإجراءات.
لذلك بشكل عام تعتبر الترجمة القانونية واحدة من أصعب أنواع التراجم وأدقها وأغلاها في السعر.
نقاط لابد من التحري عنها عند الترجمة القانونية
- من المهم أن يكون مكتب الترجمة او المترجم القانوني ثقة ويتمتع بالخصوصية العالية
- لابد من توافر كلا من الدقة والاحترافية الأكاديمية عند ترجمة النصوص القانونية
- لابد أن يلتزم المترجم بإخراج النص القانوني سليم الإجراءات القانونية وأن يكون ملزما لكافة التوثيق غير تقريبي
- لابد للمكتب والمترجم أن يحصل علىإعتماد قانوني في الجهات الرسمية المنوط بها العمل
- من المهم أن يلتزم المترجم والمكتب بالحيادية والامانة وأن يكون ضليعاً فاهما في الأمور القانونية
- لابد للعامل في مجال الترجمة القانونية بشكل عام أن يكون ملماً بالكثير من المعلومات عن النظام القضائي والقانوني والثقافي لجهة مصدر الوثائق وجهة الترجمة كذلك.
- من المهم أن يدرك الشخص الذي يبحث عن أفضل مكتب ترجمة قانونية في دبي أن اللغة بحر عظيم والخطأ قد يكون وارد في كافة المجالات إلا في المجال القانوني الذي يستوجب المراجعة القانونية مهما بلغ المترجم من حرفية
لماذا تختلف خدمات الترجمة القانونية عن باقي خدمات الترجمة
كل مكتب ترجمة قانونية فى دبي وخاصة المكاتب الأفخم والأكثر في الحرفية يعلم أن هناك اختلاف جوهري وحقيقي بين كل خدمات الترجمة وخدمة الترجمة القانونية وهذا يعود إلى الأتي:
- اختلاف النظام القانوني والقضائي والدورة الحكومية من بلد إلى أخرى
- اختلاف المصطلحات والصياغة القانونية المرتبطة بتلك النظم
وعلى هذا لابد أن تكون أفضل مكتب ترجمة قانونية فى دبي عاملا على ترجمة المصطلحات القانونية المرهونة بالنظام القانوني المتبع في مصدر الوثيقة وأن يكون على علم ودراية بالمصطلحات القانونية التي يتم الترجمة إليها وهذا يعني بالأساسا أن تكون مكاتب الترجمة والمترجمين على فهم شامل بموضوع النصوص والصياغة واللوائح والإجراءات.
وهنا يمتاز كل مكتب وكل مترجم عن الأخر في فهم كل مصطلح والأبعاد المترتبة عليه في النظام القانوني سواء من لغة أو جهة المصدر أو لغة المصب أو المستهدف التي يتم الترجمة إليها.
ومع كل ما سبق لابد للمترجم أن يكون ملما بكل مهارات اللغة والتعامل معها سواء في النص الأصلي أو المترجم وهنا نجد إشكالية أن المترجم لابد ان يكون متفهما ذو بعد ثقافي واجتماعي مميز ولا يتقصر دوره على النقل فقط بل يعتبر النقل المجرد هو خطأ فادح في ترجمة أى نص قانوني دون عمل المقارنة الفعلية والتنظيرية بين الأنظمة القانونية في اللغتين.
أغراض الترجمة القانونية الاحترافية
الغرض الرئيسي من الوصول إلى أفضل مكتب ترجمة قانونية فى دبي هو حفظ الحقوق والإلتزامات وذلك من خلال نقل الأحكام واللوائح والإجراءات السليمة في النصوص القانونية من لغة إلى آخرى.
ولعل الغرض غالبا هو استخدام تلك التراجم في القضاء أو أمام جهات العدل والحكم المدرجة في النظام القانوني والقضائي للدولة.
وكما قد أوضحنا من قبل أن الترجمة القانونية السليمة المعتمدة واحدة من أصعب أنواع الترجمات وهي الأغلى في السعر لما تحتاج له من مراجعة قانونية وتوثيق واعتماد من جهات مختلفة.
ويمكن القول أن هناك دور كبير على طالب خدمة الترجمة كذلك فلابد لمن يريد حفظ حقوقه ومعرفة الإلتزامات الواقعة عليه أن يعتمد على أفضل مكتب ترجمة قانونية فى دبي لضمان الحق والفهم السليم قبل التعاقد وهذا الامر يغفل عنه الكثير.
للأسف كثير من الأشخاص ما يعتمدون على مكاتب غير احرافية او غير متخصصة في مهام ترجمة قانونية ويلتبس عليها الفهم ونتيجة ذلك الإلتباس تضيع الكثير من الحقوق.
ولذلك لابد من نشر وعي ضرورة العمل بسلامة إجراءات من خلال أفضل مكتب ترجمة قانونية فى دبي فقط وعدم الإلتفات إلى مكاتب الترجمة القانونية غير المتخصصة والمنتشرة في كل مكان.
على كل إنسان أن يدرك ما لهذا المجال من خصوصية عالية وأن هناك القليل من المعاهد والمراكز المتخصصة في ترجمة النصوص القانونية الاحترافية وتعمل تلك المعاهد والمراكز على تقديم نصوص قانونية مترجمة باحترافية ومعتمدة ويكون العاملين فيها قد تخصصوا فعليا في الترجمة منذ سنوات عديدة.
ونقدم لكم في هذا المقال نصيحتين واحدة للمترجم القانوني المبتدئ والأخرى لمن يريد الترجمة، فأما عن المترجم القانوني المبتدئ فلا ننصحه أبداً بالحماس الزائد والتظاهر بأنه لديه القدرة على ترجمة جميع أنواع النصوص القانونية.
وأما من يريد أفضل مكتب ترجمة قانونية فى دبي الترجمة وأصحاب المشاريع فلا ننصحه بالبحث عن الترجمة الأرخص سعراً خاصة في ترجمة النصوص القانونية.
فيا ترانسليشن أفضل مكتب ترجمة قانونية فى دبي
مكتب فيا ترانسليشن للترجمة المعتمدة في القاهرة وفي السعودية وفي دبي يعتبر احد أبرز وأهم المكاتب الرائدة المعتمدة والتي تختص في تقديم خدمات الترجمة في جميع المجالات القانونية والطبية والتسويقية والتعليمية وغيرها في دبي ومختلف أنحاء دولة الإمارات العربية المتحدة.
مع وجود فريق مؤهل ومختص على نحو مهني عال المستوى من المترجمين والمحررين في هذا المجال
يتكون فريقنا من المترجمين المختصين في الترجمة من أكثر اللغوين خبرة ومهارة.
في مكتب ” فيا ترانسليشن ” للترجمة المعتمدة ، نضمن حماية تامة ،لجميع بيانات عملائنا ونولي سرية البيانات اهتمامًا فائقًا واهمية قصوي ، ونستخدم احدث تقنيات الترجمة لانجاز المشروعات في وقت اقصر مع الحفاظ علي اتساقة وترابطة
مكاتب وشركات الترجمة القانونية المعتمدة من السفارات
مكتب ترجمة معتمدة من السفارات والقنصليات والهيئات الحكومية والأجنبية في مختلف دول العالم. إذا كنت تبحث عن أفضل موقع ترجمة معتمدة فنحن أفضل مكاتب ترجمة معتمدة بالقاهرة بشهادة عملائنا. ومتخصصين في ترجمة كل اللغات وبأفضل اسعار الترجمة في دبي
مكتب ترجمة معتمدة من السفارات على سبيل المثال لا الحصر.
فيا ترانسليشن من مكاتب الترجمة المعتمدة فى القاهرة
مكتب فيا ترانسليشن من مكاتب الترجمة المعتمدة للسفارة الامريكية بالقاهرة
مكتب ترجمه معتمد من السفارة الامريكية
ضمن مكاتب الترجمة المعتمدة من السفارة الالمانية بالقاهرة
ضمن مكاتب الترجمة المعتمدة من سفارة النمسا
فيا ترانسليشن من مكاتب الترجمة المعتمدة من السفارة الامريكية بجدة
مكاتب ترجمة معتمدة من السفارة الامريكية
اين تجدنا ؟
ستجدنا في أي مدينة بالإمارات العربية المتحدة وحتى إذا قمت بطلب خدماتنا تليفونيا، سنصل لك أينما كنت في أسرع وقت ممكن. فنحن نوفر خدمات شحن مستندات الترجمة المعتمدة لمحل إقامتكم أينما كنتم ونقوم بالتواصل معكم على مدار 24 ساعة يوميًا. ستجد لنا مكاتب ترجمة معتمدة في أماكن كثيرة منها:
مكتب ترجمة معتمد في الفجيرة
مكتب ترجمة معتمد دبي
مكتب ترجمة معتمد الشارقة
مكتب ترجمة معتمد عجمان
مكتب ترجمة معتمد أم القيوين
مكتب ترجمة معتمد رأس الخيمة
مكتب ترجمة معتمد الفجيرة
اتصل بنا:
خط أرضي : 0227932492
موبيل : 201000896960
ايميل: info@viatranslation.com
يمكنك التواصل معنا عبر الواتس اب