Category Archives: مقالات فيا ترانسليشن

الترجمة المعتمدة و أجوبة للأسئلة الشائعة

الترجمة المعتمدة و أجوبة للأسئلة الشائعة

ما هي الترجمة المعتمدة وأهميتها والجهات التي تطلبها؟ في هذا المقال سوف نستعرض كل ما يخص الترجمة المعتمدة وذلك في صيغة أسألة وأجوبة. قد تم رؤية أن هذا هو الأسلوب الأكثر تشويقا والأكثر حرفية في إستعراض كل ما يخص مجال الترجمة المعتمدة. في البداية ما هو المقصود بالترجمة المعتمدة؟ يطلق أسم الترجمة المعتمدة على: عملية […]

الترجمة القانونية

الترجمة القانونية

تعرف على خصوصبة الترجمة القانونية الترجمة القانونية هي واحدة من اصعب انواع الترجمات وأخطرها وهي تحتاج إلى دقة وحرفية ولها خصائص وأسلوب خاص. مجال الترجمة القانونية ليس المجال السهل للمبتدئ في مجالات الترجمة وهناك قاعدة تقول أن أفضل مترجم قانوني هو الرجل القانوني نفسه. وهذا لا ينفي أن يعمل غير المتخصص في هذا المجال ولكن […]

إشكالات الترجمة القانونية

المعوقات والمشكلات في الترجمة القانونية

المعوقات والمشكلات في الترجمة القانونية الاحترافية المعتمدة في البداية يمكن الحديث عن الترجمة القانونية بانها من أصعب أنواع التراجم وكذلك الأعلى في السعر. ذلك لأن لها أهمية عظيمة وأقل خطأ أو اختلافٍ في المصطلح أو المعنى من المؤكد أنه قادر على قلب الموضوع. والنص المترجم يعتمد إعتمادًا كبيرا على المعنى والمصطلح والذي قد يختلف تبعًا للغرض […]

الترجمة المعتمدة مع فيا ترانسليشن

الترجمة المعتمدة

مكتب فيا ترانسليشن لخدمات الترجمة الاحترافية والترجمة المعتمدة. نحن في مكتب فيا ترانسليشن نعمل على تقديم جميع خدمات الترجمة إلى جميع لغات العالم في مكان واحد. وذلك مع ضمان أقل وأفضل الأسعار التنافسية مع الحفاظ على الجودة والدقة والإلتزام. وذلك حيث أن القائمين بعملية الترجمة متخصصين وذوي كفاءة وخبرة عالية. كما نفخر بوجود تراجم متخصصة […]

الأخطاء الشائعة في الترجمة

الأخطاء الشائعة في الترجمة

علوم الترجمة هي في الأساس فن الترجمة أو ما يطلق عليه عملية الترجمة تقوم غالبا عن طريق المترجم أو مجموعة من المترجمين. والمترجم هو الذي يعمل على نقل رسالة أو معلومة من لغة هي المصدر إلى لغة المتلقي أو لغة الهدف. ومن البديهيات أن تحتاج عملية الترجمة إلى مترجم لديه العديد من القدرات اللغوية وهو […]

الهجرة إلى كندا

الهجرة الى كندا

حلم الهجرة والسفر إلى كندا بين الحلم والحقيقة كثير من الشباب العربي يبحثون الأن عن الهجرة، وتحديدا الهجرة إلى كندا وفي هذا المقال سوف نتعرف على كل ما يتعلق بهذا الموضوع. في البداية لا بد من معرفة أن الهجرة هي عملية إنتقال دائم للإقامة في بلد أجنبي عن بلد المولد والنشأة ونحن هنا نتحدث عن […]

الترجمة الحرفية ما هي ؟

مكتب ترجمة معتمد

ما هي الترجمة الحرفية وما الغرض منها؟ يطلق على الترجمة الحرفية اسم الترجمة المباشرة وهي عملية بسيطة تهدف إلى ترجمة الألفاظ من لغة لأخرى وذلك كلمة بكلمة. ويعتبر الكثير أن الترجمة الحرفية تعمل على تشويه المقصود لأنها تعتمد على نقل ترجمة الكلمة بدلا من نقل المعنى الأصلي. وغالبا ما يكون هذا صحيح حيث لا تستطيع […]

تاريخ الهجرة إلى كندا

مكتب ترجمة معتمد

كندا بلد الأعراق المختلفة والمتنوعة في كندا يوجد الكثير من الأعراق المتنوعة والمختلفة وذلك بسبب المهاجرين إلى كندا وهذا ما شجع الكثير للتفكير في الهجرة إلى كندا. وهذا التنوع والإختلاف جعل من دولة كندا دولة ذات طبيعة سكانية فريدة من نوعها وهذا ما جعلها بلد الأعراق المتنوعة. وحسب الاحصائيات الكندية الرسمية في عام 2001 فقد […]

عشر اسئلة عن الترجمة القانونية

المترجمين العرب

في هذا المقال نستعرض أهم اسئلة عن الترجمة القانونية لا شك أن الترجمة القانونية أحد أهم انواع الترجمة المتخصصة والتي تعتني بحفظ الحقوق وأي خلل في المعنى يؤدي إلى مشكلة حقيقية. السؤال الأول – ما هو معنى واختصاص الترجمة القانونية؟ الترجمة القانونية غالبا ما تختص بالنصوص التي تتضمن أي مجال قانوني. وغالبا ما تتداخل مع الأمور […]

مهارات التخصص في الترجمة (مثال المجال الطبي)

مكتب ترجمة معتمد

مهارات التخصص في مجالات الترجمة الاحترافية يتسائل الكثير من المترجمين المبتدأين في المجال اللغوي عن كيفية الدخول إلى مجال متخصص من مجالات الترجمة الاحترافية. وتحديدا هنا في هذا المقال من فيا ترانسليشن سوف نتحدث عن الترجمة الطبية كمثال على مجالات الترجمة المتخصصة. مما لا شك فيه ان المترجم يحتاج إلى العديد من المؤهلات الفنية في هذا […]

WeCreativez WhatsApp Support
Our customer support team is here to answer your questions. Ask us anything!
كيف يمكنني المساعدة؟ 👋