تعتبر أجهزة الترجمة الفورية لقاعات المؤتمرات والمهرجانات من الأدوات الهامة في أي مؤتمر أو مهرجان خاصة في المكان أو القاعات وهي التي تعمل على تمكين الحضور من فهم الكلمات والعبارات التي تستخدم في اللغة الأصلية للمتحدث، سواء كانت هذه اللغة مختلفة عن لغة الحضور أو حتى لغتهم الأم.
وتستخدم أجهزة الترجمة الفورية لقاعات المؤتمرات والمهرجانات بشكل واسع في الفعاليات الكبيرة والمؤتمرات والندوات والاجتماعات الدولية، وما إلى ذلك.
اليوم من خلال شركة فيا ترانسليشن الشركة الأقوى في تخصصات الترجمة المعتمدة والترجمة الفورية نتناول الحديث عن أجهزة الترجمة الفورية لقاعات المؤتمرات والمهرجانات والتقنيات والبرامج المستخدمة في مجال الترجمة الفورية.
أجهزة الترجمة الفورية لقاعات المؤتمرات والمهرجانات
تختلف أجهزة الترجمة الفورية المستخدمة في قاعات المؤتمرات من حيث التصميم والوظائف، ولكن بشكل عام، فإن هذه الأجهزة تتألف من ما يلي:
سماعات الرأس: يستخدم الحضور سماعات الرأس للاستماع إلى الترجمة الفورية.
الميكروفون: يستخدم المتحدثون الميكروفون للتحدث باللغة الأصلية.
النظام الرئيسي للترجمة: يتكون هذا النظام من جهاز ترجمة مركزي يتم فيه ترجمة الكلمات والعبارات من اللغة الأصلية إلى اللغة المستهدفة، ويتم توزيع الإشارات اللاسلكية للترجمة الفورية إلى السماعات الموجودة في يد الحضور.
العنصر الإضافي: يمكن للحضور استخدام عنصر إضافي مثل شاشة عرض صغيرة أو جهاز تحكم عن بعد لتحديد اللغة المطلوبة.
جهاز توزيع الإشارات اللاسلكية: يتم استخدامه لتوزيع الإشارات الصوتية إلى السماعات الموجودة في يد الحضور.
من الجيد الإشارة إلى أنه يوجد عدة أنواع من أجهزة الترجمة نتناولها تاليا.
أنواع أجهزة الترجمة الفورية لقاعات المؤتمرات
هناك عدة أنواع من أجهزة الترجمة الفورية لقاعات المؤتمرات والمستخدمة في المهرجانات والمؤتمرات المحلية والدولية والاجتماعات والكثير من الأحداث وفي الواقع تختلف هذه الأنواع من حيث التصميم والوظائف، ولكن بشكل عام فإن الأنواع الأكثر شيوعًا تتضمن:
أنظمة الاستماع والترجمة الفورية بالأشعة تحت الحمراء:
وهي تلك أجهزة الترجمة الفورية لقاعات المؤتمرات التي تستخدم أنظمة إشارات الأشعة تحت الحمراء لنقل الصوت من المتحدث إلى المترجم، وتستخدم أجهزة إرسال واستقبال صوت وعادة ما تستخدم سماعات لاسلكية للاستماع إلى الترجمة.
أنظمة الترجمة الفورية الرقمية:
تعتمد هذه الأنظمة على استخدام جهاز كمبيوتر محمول أو جهاز لوحي يحتوي على برامج خاصة لترجمة الصوت على الفور، وتمكن المترجم من الاتصال بالمتحدث عبر الإنترنت.
أنظمة الترجمة الفورية بدون سماعات:
تعمل هذه الأنظمة عن طريق عرض الترجمة المباشرة على شاشة الكمبيوتر أو شاشة عرض كبيرة في القاعة.
بالنسبة لميزات أجهزة الترجمة الفورية، فهي تختلف بين الأنواع والموديلات، وهو ما نتناوله تاليا الآن.
ميزات أجهزة الترجمة الفورية لقاعات المؤتمرات
من الميزات الشائعة التي يمكن أن تشملها أجهزة الترجمة الفورية لقاعات المؤتمرات والمهرجانات الثقافية والاقتصادية وغيرها:
سهولة الاستخدام والتثبيت والتشغيل.
الدقة والسرعة في الوصول إلى الترجمة.
إمكانية استخدامها لعدة لغات مختلفة.
إمكانية التحكم في مستوى الصوت وضبطه وتغيير القنوات.
القدرة على توفير تجربة مريحة وسلسة للحضور للترجمة الفورية.
قدرة الأنظمة على تسجيل الترجمات لتحويلها لاحقًا إلى ملفات نصية.
تعتبر تلك الميزات هي الميزات الأساسيية التي يبحث عنها أي مترجم فوري او أي من العاملين على تنظيم المؤتمر وهي الميزات التي تحدد السعر والنوع وغيرها من الأمور.
خدمات تأجير أجهزة الترجمة الفورية لقاعات المؤتمرات
يوجد العديد من شركات تأجير أجهزة الترجمة الفورية لقاعات المؤتمرات المتاحة في السوق، وميزات الشركات قد تختلف بشكل كبير، ومن الصعب الحصول على أفضل خدمة مع ذلك.
ومن خلال فيا ترانسليشن نقدم بعض النصائح التي قد تساعدك في اختيار أفضل شركة تأجير أجهزة الترجمة الفورية لقاعات المؤتمرات:
- الجودة في تقديم الخدمة:
تحتاج الشركة إلى تقديم خدمة عالية الجودة والدعم الفني والتأكد من جودة الأجهزة والتأكد من أنها سهلة الاستخدام.
- القدرة على توفير كافة الأجهزة المناسبة والمطلوبة:
يجب أن تقوم الشركة بتوفير جميع الأجهزة والملحقات اللازمة، مثل السماعات اللاسلكية والمايكروفونات والشاشات.
- توفير البرمجيات والتقنيات المستخدمة في الترجمة:
يجب أن تعمل الأجهزة بتقنية ترجمة مبتكرة ودقيقة، توفر تجربة ترجمة سلسة وسهلة للمتحدثين والمترجمين.
- العمل على توفير تعدد اللغات:
يجب أن تتوفر الشركة على أجهزة ترجمة لمختلف اللغات، والقدرة على توفير المترجمين الذين يجيدون لغات مختلفة.
- سياسة التسعير الاحترافية:
يجب أن يكون سعر التأجير مناسبًا ومعقولًا، ويجب أن تتوفر خيارات متعددة للحزم المختلفة التي تتناسب مع الحجم والمتطلبات الخاصة بالفعالية.
- الحصول على خدمة العملاء والدعم الفني الاحترافي:
يجب أن تقدم الشركة دعمًا فنيًا متوفرًا على مدار الساعة لضمان سلامة الأجهزة واستجابة سريعة في حالة وجود أي مشكلات أو أعطال.
- التسجيل والتحليل والتقرير:
يجب أن تتوفر لدى الشركة خدمة تسجيل وتحليل لكافة المخرجات في عملية الترجمة والتحقق من جودة المترجم وكفاءة أجهزة الترجمة الفورية لقاعات المؤتمرات والعمل على منح العميل تقرير مفصل ختامي.
تأجير أجهزة الترجمة الفورية لقاعات المؤتمرات مع فيا ترانسليشن
شركة فيا ترانسليشن من أكثر الشركات المتميزة في تقديم خدمات الترجمة المعتمدة وخدمات الترجمة الفورية الاحترافية وهي كذلك من أكبر وأفضل الشركات المتخصة في تنظيم وتجهيز المؤتمرات الدولية والمحلية والمهرجانات.
وفوق كل هذا هي من الشركات المعدودة التي تعمل في تقديم خدمة تأجير أجهزة الترجمة الفورية لقاعات المؤتمرات والخاصة بالترجمة الفورية مع وجود العديد من البرمجايات المناسبة التي يحتاج لها المترجم الفوري المحترف.
شركة فيا ترانسليشن تعمل على تنسيق وتنظيم وتجهيز أماكن الإجتماعات والمؤتمرات حيث التقنيات والأجهزة والقدرة على توفير كل أجهزة ترجمه مستخدمة في مجالات الترجمة لمساعدة المترجم والوصول إلى أكثر النتائج احترافية.
خدمة تنظيم المؤتمرات وتأجير أجهزة الترجمة الفورية لقاعات المؤتمرات
شركة فيا ترانسليشن تعمل على تقديم أفضل خدمة عندما يتعلق الأمر بالترجمة الفورية وتأجير أجهزة الترجمة الفورية لقاعات المؤتمرات والمهرجانات وغيرها ومجال الخدمات هنا في مصر يحتوي على ثلاثة احتياجات رئيسية هنا وهي:
المترجم المحترف
وهو حلقة الوصل الأولى والأكثر تميزا لأنه الشخص القادر على تنفيذ مهام الترجمة الفورية في المؤتمر والتنقل ما بين أكثر من لغة في الجلسة الواحدة والقادر على تقييم الحوار والإلتفات للباطن من المعاني.
في فيا ترانسليشن يوجد لدينا أفضل المترجمين القادرين على التعامل وتقديم خدمات المرافقة لرجال الأعمال وغيرهم.
أجهزة الترجمة الفورية
الأجهزة المقصودة هنا هي تلك المستخدمة في القاعات الخاصة بالمؤتمرات والتي تعمل على نقل الصوت والتواصل ما بين المتحدثين والمستمعين وهي غالبا ما تعتمد على السماعات والميكروفونات الصغيرة والدقيقة.
تتكون الأجهزة المستخدمة في مجال الترجمة من نوعين هما الأجهزة والبرمجيات.
أما الأجهزة فهي تشمل:
- الميكروفونات الخاصة بالضيوف والمترجم الفوري
- شاشات العرض بمختلف أحجامها
- جهاز الإرسال والاستقبال الرقمية
- السماعات اللاسلكية والسلكية
- فني التركيبات والتعامل مع توزيع الصوت
- معدات التواصل عالية الجودة العاملة باستخدام الأشعة تحت الحمراء
- أجهزة البوديوم أو الميكسر المختلفة والتي تعم تعمل على توفير قنوات تواصل مباشرة خاصة
- تنظيم المؤتمر وأماكن الجلوس
- ‘عداد المنصة الخاصة بالمترجم
- إعداد الكبينة الخاصة بالمترجم الفوري وفق المقاسات والبروتوكولات العالمية
- توفير المعدات الخاصة بالترجمة المحمولة والترجمة في المباحثات الجانبية ومرافقة الوفود
كل المعدات التي قد تحتاج لها في أي مؤتمر أو اجتماع أو بث مباشر يمكنك الآن الحصول عليها من خلال مكتب فيا ترانسليشن.
المعدات كلها في حالة جيدة جدا ويوجد لدينا تأجير وشراء معدات جديدة حسب الطلب.
التقنيات والبرامج المستخدمة
تلك التي تعمل على تسهيل دور المترجم الفوري ووظيفته وتعمل على مساعدة الأطراف في التواصل بطريقة أكثر سرعة ودقة.
هناك العديد من البرامج المتاحة الآن من خلال شركة فيا ترانسليشن مثل:
- Memsource
- Wordbee
- XTM Cloud
- Smartcat
- MateCat
- Wordfast Anywhere
- SDL Trados
- MemoQ
- Wordfast
- Memsource
- Déjà Vu
- Across
وغيرها العديد من البرامج الأخرى المجانية أو المفتوحة المصدر وأكثر منها الكثير يمكنك الحصول عليها من مع خدمات تأجير أجهزة الترجمة الفورية لقاعات المؤتمرات وتنظيم المؤتمرات الآن من خلال التواصل مع فيا ترانسليشن.
أفضل خدمة تأجير أجهزة الترجمة الفورية لقاعات المؤتمرات
فشعارنا دائمًا منذ افتتاح مكتبنا هو العمل الجاد المستمر الهادف إلى رضا العميل والحفاظ على سرية البيانات والوثائق والمستندات المقدمة إلينا والعمل على مدار الساعة بمنتهى الدقة والمهارة والسرعة والأمانة اللامتناهية وذلك من أجل الحصول على شهادة عميلنا العزيز التي طالما نفتخر بها ونضعها وسام على صدورنا!!
اتصل بنا:
خط أرضي : 0227932492
موبيل : 01000896960
ايميل: info@viatranslation.com
يمكنك التواصل معنا عبر الواتس اب للحصول على لتتعرف على المزيد عن خدمات الشركة وتأجير أجهزة الترجمة الفورية لقاعات المؤتمرات والمهرجانات في 2023 في مصر وخدمات تنظيم المؤتمرات الدولية عبر فيا ترانسليشن مكتب الترجمة المعتمدة الأفضل في مصر من خلال الواتس اب أو عبر اليوتيوب