مقالات هامة

الترجمة الفورية أنواعها وأهم ضوابطها واستخداماتها

ما هي الترجمة الاحترافية المعتمدة وأنواعها وصعوبتها

في هذا المقال مع فيا ترانسليشن مكتب الترجمة المعتمد الأول في تقديم خدمات الترجمة الاحترافية المعتمدة نتعرف على كل ما يخص أنواع الترجمات وما هي صعوباتها. تعريف الترجمة الاحترافية أولاً: تعريف الترجمة في اللغة العربية تحمل كلمة ترجمة العديد من المعاني فقد تعني البيان والإيضاح وقد تعني معرفة سيرة أحد الأشخاص وفي بعض المعاجم تعني […]

ما هي الترجمة الاحترافية المعتمدة وأنواعها وصعوبتها Read More »

الترجمة عند العرب وتطورها وأثر الترجمة في النهضة الفكرية

الترجمة عند العرب وتطورها وأثر الترجمة في النهضة الفكرية

الترجمة عند العرب وتطورها وأثر الترجمة في النهضة الفكرية العربية المعاصرة هو موضع كبير وخاصة وهو يرتبط بمجالات اللسانيات واللغة العربية التي هي واحدة من أقدم لغات العالم كله. الترجمة عند العرب وأهميتها عرفت العرب أهمية الترجمة وفضلها منذ القدم. وذلك لأن العرب لا استغنى عن عملية التعاون والتبادل الفكري بين الشعوب. ولكن تختلف الثقافات

الترجمة عند العرب وتطورها وأثر الترجمة في النهضة الفكرية Read More »

الترجمة الطبية المعتمدة

الترجمة الطبية المعتمدة الخاصة بالتحاليل والتقارير الطبية

من المؤكد أن خدمات الترجمة الطبية المعتمدة الخاصة بـ الكشوفات والتحاليل والتقارير الطبية واحدة من أخم خدمات الترجمة وأدقها والتي تندرج تحت خدمات الترجمة الطبية المتخصصة والتي نستعرض اهميتها في فيا ترانسليشن مكتب الترجمة المعتمد. التعرف على الترجمة الطبية المعتمدة يتساءل العديد منا عن أماكن ترجمة طبية مميزة لإعطائهم مسؤولية أعمال الترجمة الخاصة بهم. من

الترجمة الطبية المعتمدة الخاصة بالتحاليل والتقارير الطبية Read More »

ترجمة الشهادات الدراسية والجامعية

ترجمة الشهادات الدراسية والجامعية المعتمدة من فيا ترانسليشن

ترجمة الشهادات الدراسية والجامعية المعتمدة واحدة من الخدمات الاحترافية والمميزة التي يقدمها فيا ترانسليشن مكتب الترجمة المعتمدة والذي يأتيكم من خلال هذا المثال بالعديد من المعلومات حول هذا الموضوع. خدمة ترجمة الشهادات الدراسية المعتمدة تعد شهادة التخرج هي نقطة البداية لمستقبلك وحياتك المهنية والدراسية وذلك مهما كان مجال العمل الذي تعمل به. وإذا تم لك

ترجمة الشهادات الدراسية والجامعية المعتمدة من فيا ترانسليشن Read More »

الترجمة القانونية

الترجمة القانونية

تعرف على خصوصبة الترجمة القانونية الترجمة القانونية هي واحدة من اصعب انواع الترجمات وأخطرها وهي تحتاج إلى دقة وحرفية ولها خصائص وأسلوب خاص. مجال الترجمة القانونية ليس المجال السهل للمبتدئ في مجالات الترجمة وهناك قاعدة تقول أن أفضل مترجم قانوني هو الرجل القانوني نفسه. وهذا لا ينفي أن يعمل غير المتخصص في هذا المجال ولكن

الترجمة القانونية Read More »

ترجمة العقود العقود القانونية فيا ترانسيليشن

ترجمة العقود والمستندات القانونية المعتمدة والنصوص القانونية

ترجمة العقود والمستندات القانونية المعتمدة والنصوص القانونية مهمة ليست بالبسيطة أو السهلة التي يمكنك أن تقوم بها من خلال خدمات الترجمة الإلكترونية أو عن طريق جوجل، للأسف كثير من المستخدمين لا يعرفون الحقائق الواضحة في مجالات الترجمة المعتمدة ولا يدركون مدى أهمية الترجمة القانونية بشكل خاص. ترجمة العقود القانونية والمستندات والوثائق الترجمة القانونية وخاصة ترجمة

ترجمة العقود والمستندات القانونية المعتمدة والنصوص القانونية Read More »

المعوقات والمشكلات في الترجمة القانونية

إشكالات الترجمة القانونية

المعوقات والمشكلات في الترجمة القانونية الاحترافية المعتمدة في البداية يمكن الحديث عن الترجمة القانونية بانها من أصعب أنواع التراجم وكذلك الأعلى في السعر. ذلك لأن لها أهمية عظيمة وأقل خطأ أو اختلافٍ في المصطلح أو المعنى من المؤكد أنه قادر على قلب الموضوع. والنص المترجم يعتمد إعتمادًا كبيرا على المعنى والمصطلح والذي قد يختلف تبعًا للغرض

إشكالات الترجمة القانونية Read More »

الترجمة المعتمدة

الترجمة المعتمدة مع فيا ترانسليشن

مكتب فيا ترانسليشن لخدمات الترجمة الاحترافية والترجمة المعتمدة. نحن في مكتب فيا ترانسليشن نعمل على تقديم جميع خدمات الترجمة إلى جميع لغات العالم في مكان واحد. وذلك مع ضمان أقل وأفضل الأسعار التنافسية مع الحفاظ على الجودة والدقة والإلتزام. وذلك حيث أن القائمين بعملية الترجمة متخصصين وذوي كفاءة وخبرة عالية. كما نفخر بوجود تراجم متخصصة

الترجمة المعتمدة مع فيا ترانسليشن Read More »

الأخطاء الشائعة في الترجمة

الأخطاء الشائعة في الترجمة

علوم الترجمة هي في الأساس فن الترجمة أو ما يطلق عليه عملية الترجمة تقوم غالبا عن طريق المترجم أو مجموعة من المترجمين. والمترجم هو الذي يعمل على نقل رسالة أو معلومة من لغة هي المصدر إلى لغة المتلقي أو لغة الهدف. ومن البديهيات أن تحتاج عملية الترجمة إلى مترجم لديه العديد من القدرات اللغوية وهو

الأخطاء الشائعة في الترجمة Read More »

الهجرة الى كندا

الهجرة إلى كندا

حلم الهجرة والسفر إلى كندا بين الحلم والحقيقة كثير من الشباب العربي يبحثون الأن عن الهجرة، وتحديدا الهجرة إلى كندا وفي هذا المقال سوف نتعرف على كل ما يتعلق بهذا الموضوع. في البداية لا بد من معرفة أن الهجرة هي عملية إنتقال دائم للإقامة في بلد أجنبي عن بلد المولد والنشأة ونحن هنا نتحدث عن

الهجرة إلى كندا Read More »

error: Content is protected !!
Scroll to Top