مقالات فيا ترانسليشن

مكتب ترجمة معتمد

بعض المفاهيم المغلوطة حول الترجمة

الثقافة جزء لا يتجزأ عن الترجمة لا شك أن هناك الكثير من الأمور المختلفة بين الشعوب وبعضها وتكمن هذه الاختلافات في الطبيعة البيئية والثقافية لكل مجتمع، فالطريقة التي نتواصل بها سواء كانت لفظية أو كتابية تختلف عن الطرق التي تتواصل بها الشعوب الأخرى في التراكيب اللفظية والمفردات اللغوية. لذلك ينبغي على المترجم الجيد أن يراعي […]

بعض المفاهيم المغلوطة حول الترجمة قراءة المزيد »

مهارات المترجم الفوري

بعض المفاهيم المغلوطة حول الترجمة

بعض المفاهيم المغلوطة حول الترجمة يعتقد الكثير من الناس أن الترجمة عملية سهلة وبسيطة لا تحتاج للكثير من الجهد والمثابرة كما أن هناك الكثير من الشائعات والمفاهيم المغلوطة التي تدور حول هذا المجال، وفي هذا المقال سوف نقوم بعرض بعض المفاهيم المغلوطة وتوضيح حقيقتها وما يُناقضها من الصواب، فالكثير يعتقد أنها مهنة سهلة برغم المشقة

بعض المفاهيم المغلوطة حول الترجمة قراءة المزيد »

  دور via translation فى الترجمة والترجمة الفورية

  دور via translation فى الترجمة والترجمة الفورية

                        دور(via translation) فى الترجمه والترجمه الفوريه  للمجالات الاخرى   نحن مركزترجمه معتمد متخصصون فى الترجمه المعتمدة وايضا  جميع المقالات والمنشورات والفيديوهات فنحن قادرون على الترجمه التجاريه مثل المراسلات التجاريه. والترجمه القانونيه اذا كنت ترغب فى تقديم اوراق رسميه لسفاره او جهه حكوميه ,الترجمه الادبيه فنحن قادرون على الابتكار والابداع والمرونه فى النص. ايضا قادرون على

  دور via translation فى الترجمة والترجمة الفورية قراءة المزيد »

الترجمة الطبية

هل تُعد الثقافة أحد الصفات الضرورية التي يجب توافرها في المترجم؟

    تُعد الثقافة أحد الصفات الأساسية التي يجب توافرها في المترجم بعد إلمامه باللغتين المترجم منها والمترجم إليها. ولا ينبغي للمترجم المحترف أن يصب جُلّ اهتمامه على الجانب اللغوي عند الترجمة مُحاولًا اخراج تراكيب لفظية أخرى مرادفة لها في المعنى. وقد يؤدي هذا الاهتمام أحيانًا إلى إغفال الجانب الثقافي من النص   فيخرج النص

هل تُعد الثقافة أحد الصفات الضرورية التي يجب توافرها في المترجم؟ قراءة المزيد »

معلومات عن ترجمة الشعر والترجمة الأدبية

معلومات عن ترجمة الشعر والترجمة الأدبية

معلومات عن ترجمة الشعر والترجمة الأدبية   يرى أبو عثمان عمرو بن بحر الجاحظ أنه لا يجوز ترجمة الشعر، وبالرغم من اختلاف الآراء حول ترجمة الشعر إلا أنها مستمرة ولم تنقطع، وهناك نقاشات وآراء مختلفة حول ترجمة هذا اللون من الأدب فهناك من يرى أنه لا بأس من ترجمة الشعر وهناك من يرى استحالة ذلك.

معلومات عن ترجمة الشعر والترجمة الأدبية قراءة المزيد »

مترجم

خمس محاور تجعل ترجمة جوجل ضعيفة وركيكة.

  تبين أن خدمة الترجمة التي تقدمها شركة جوجل قد تقدمت تقدمًا ملموسا في الآونة الأخيرة، إلا أنها مازالت لديها نقص كبير في دقة النص التي تظهره في ترجمتها. حيث إن ترجمة جوجل تشبه بوجبات المطاعم السريعة بينما تشبه الترجمة المُترجمة بواسطة مُترجم متخصص بمثل تلك الوجبات الصحية التي يتم إعدادها بالمنزل. لذلك سنعرض عليك

خمس محاور تجعل ترجمة جوجل ضعيفة وركيكة. قراءة المزيد »

لكل ثقافة نكهة خاصة على المترجم تذوقها

  عند ترجمة الافلام يجب عليك مراعاة اختيار الألفاظ والمصطلحات وفهم الثقافة لنقل المعني وليس مجرد نقل للكلمات. حتى لا يحدث خلل في فهم المعني، فكل بلد لها تعبيراتها اللغوية الخاصة بها والتى على المترجم الالمام بها لنقل معناها بشكل صحيح. هناك تعبيرات مرتبطة بثقافة دولة دوناً عن أخرى وبالتالي ترجمة كلمات هذا التعبير المجازي

لكل ثقافة نكهة خاصة على المترجم تذوقها قراءة المزيد »

ما هو دور خدمات الترجمة والترجمة الفورية في مجال الموارد البشرية ؟

ما هو دور خدمات الترجمة والترجمة الفورية في مجال الموارد البشرية ؟

تحدث مع موظف الموارد البشرية الموارد البشرية. تُعين معظم الشركات موظفًا أو قسمًا خاص بالموارد البشرية، على الرغم من ذلك قد تتمكن الشركات الصغيرة من إدراة العمل دونها. يعد قسم الموارد البشرية جزءًا أساسيًا من المؤسسة، ويكون مخصصصًا لإدارة وتحسين القوى العاملة والعاملين في هذا القسم. يعمل قسم الموارد البشرية على حماية الشركة من البيانات

ما هو دور خدمات الترجمة والترجمة الفورية في مجال الموارد البشرية ؟ قراءة المزيد »

أهمية خدمات تحويل الصوت إلى نص مكتوب متعددة اللغات

أهمية خدمات تحويل الصوت إلى نص مكتوب متعددة اللغات

أهمية خدمات تحويل الصوت إلى نص مكتوب متعددة اللغات في تسهيل عمليات التواصل. ما هي خدمات تحويل الصوت إلى نص مكتوب؟ يشتمل تعريف تحويل الصوت إلى نص مكتوب على عدة تعريفات: أحدهما يتعلق بالوثيقة الأكاديمية إلى مواد مطبوعة مختلفة. ويكون تحويل الصوت إلى نص مكتوب عبارة عن مقطع صوتي لتعلم النطق الصحيح للكلمة. وقد يكون

أهمية خدمات تحويل الصوت إلى نص مكتوب متعددة اللغات قراءة المزيد »

ما هي عملية التحسين المستمر؟

ما هي عملية التحسين المستمر؟

عملية التحسين والتطوير المستمرة: كيف يمكن تطبيقها وإتقانها. ما هي عملية التحسين المستمر؟ دعونا نتعرف على مفهوم عملية التحسين المستمر. التحسين المستمر هو عبارة عن التفاني في وتكريس بعض الوقت يوميًا لإحداث تغيرات وتطورات بسيطة، مع اليقين بأن هذه التطورات الضئيلة ستتضاعف لتصل إلى إنجازًا عظيمًا. يعد المفهوم النموذجي لعملية التطوير الذاتي وضع هدف كبير

ما هي عملية التحسين المستمر؟ قراءة المزيد »

error: Content is protected !!
Scroll to Top