الترجمة لا تقتصر الترجمة على تحويل كلمات من لغة إلى لغة أخرى فقط، ولكنها تشمل نقل معنى النص المصدر باستخدام ما يكافئه في النص الهدف. لذا فهي تتطلب معرفة واسعة باللغات والثقافات في سبيل صياغة النص الهدف صياغة تبدو مألوفة ومفهومة للقارئ، أي لا تبدو مترجمة عن نص آخر.

سواء كنتم تعملوا في مجال إدارة الأعمال وترغبون في مخاطبة المزيد من الزبائن المحتملين، أو كنتم مقيمين في بلد أجنبي وتريدون إنجاز أمور قانونية، تقدم لكم فيا ترانسليشن ترجمة في غاية الوضوح والدقة تتجنب أي التباس أو سوء تفسير قد ينشب عنه أي خلاف.

وبفضل أدوات الترجمة بمساعدة الحاسوب (CAT tools)، فنحن قادرون على إنجاز مشاريع ترجمة ضخمة في وقت قصير مع الحفاظ على ترابطها ووحدة مصطلحاتها. وهذا لا يسرى على ترجمة الوثائق فقط، ولكنه يُطبق على جميع مراحل المشروع. نعتمد 100٪ على مترجمين محليين (حسب لغة المشروع) لضمان أن الترجمة التي نقدمها لا تتضمن أي صياغة رديئة أو تعبيرات قد تُسبب التباس لدى القارئ، مما يعني أننا لا نستخدم الترجمة الآلية في عملنا. لدينا فريق من المترجمين الأكْفاء ذوي الخبرة والمتخصصين في عدة مجالات، مثل:

  • الترجمة المالية
  • الترجمة القانونية
  • الترجمة الأدبية
  • الترجمة التسويقية وترجمة مواد الدعاية والإعلان
  • الترجمة الطبية والصيدلانية
  • الترجمة التقنية
  • الترجمة السياحية

الترجمة إلى اللغات المحلية لأي دولة

الترجمة المحلية هي تكييف نص بلغة محلية أخرى لجعله أكثر ملاءمة لجمهور الدولة المعنية. وهو مستوى أعلى من الترجمة، حيث تتطلب معرفة كبيرة بالثقافات المختلفة. فهي تعتبر خدمة ترجمة خاصة لكل من المواقع الإلكترونية، والبرمجيات، وتطبيقات الهاتف المحمول، ومواقع التواصل الاجتماعي، ومواد التعليم والتدريب عن بعد، والألعاب.

التدقيق اللغوي والمراجعة

بعيدًا عن أننا دائمًا ما نقوم بالتدقيق اللغوي والمراجعة بعد ترجمة كل ملف، فنحن نقدم خدمة تدقيق لغوي ومراجعة للملفات المترجمة مسبقًا، وهي خدمة مستقلة عن خدمة الترجمة الخاصة بنا. لدينا مراجعون مخصصون لمراجعة الملفات ومقارنتها بملفات اللغة المصدر لضمان خلو الترجمة من أي أخطاء في الترجمة أو أخطاء مطبعية. كما أننا نعرض خدمة التحرير لضمان أن الملف المترجم تبدو لغته مألوفة وطبيعية غير مترجمة (دون مقارنته بملف اللغة المصدر). وبالطبع نلتزم بمتطلبات المجال الخاص بالنص وأسلوبه.

الترجمة التجارية

 

الترجمة التجارية

تقدم فيا ترانسليشن خدمات الترجمة التجارية مثل  المراسلات التجارية ونحن نعمل دائما من خلال هذه الخدمات على تزويد عملائنا باللغويين المحترفين المتخصصين الذين تم اختيارهم وفقأ لمعايير جودة الترجمة

الترجمة القانونية

 

الترجمة القانونية

تقدم فيا ترانسليشن خدمات الترجمة القانونية إذا كنت ترغب في تقديم الأوراق الرسمية القانونية لسفارة أو جهة حكومية او عمل أوراق المحاكم أو أوراق خاصة بشركتك فهذا هو مجال الترجمة الخاص بها وهو ما يسمي بالترجمة القانونية

الترجمة التاريخية

 

الترجمة الأدبية

لا تقتصر الترجمة في مجال الأدب على معرفة الثقافات الخاصة باللغتين المصدر والهدف أو سياق النصإنما تتطلب الكثير من المرونة والابتكار والابداع مع الولاء للنص المصدرإذ إنه قد يكون مستحيلًا نقل جماليات النص الأدبي من لغة إلى أخرى

Medical - الصفحة الرئيسية

 

الترجمة الطبية

تقدم فيا ترانسليشن  خدمات الترجمة المجال الطبي يمتاز كل مترجم في أي مجال بقدرته علي انتقاء المصطلحات بما يتناسب مع المجال الطبى ترجمته يمكنك خلال التواصل معنا عمل الترجمة المناسبة حسب الحالة

الترجمة القانونية
الترجمة القانونية

 

الترجمة السياحية

تمكنكم الترجمة في مجال السياحة من الوصول إلى شريحة جمهور أكبر وبالتالي زيادة عدد الزبائن المحتملين وبعد ذلك يأتي دور الترجمة في مجال الضيافة والتي تسهل عملية التواصل مع السياح ونزلاء الفندق الأجانب

مكتب ترجمة معتمد

 

الترجمة التقنية

المجال التقني مجال سريع الازدهار ينتشر في جميع أنحاء العالم في وقت قصير لذا أصبحت خدمات الترجمة التقنية ضرورة في حالة ما إذا كنت تريد إيصال منتجك إلى مستخدمين من كافة أنحاء العالميتطلب هذا المجال معرفة كبيرة بالمصطلحات ذات الصلة 

 

مكتب ترجمة معتمد

VIATRANSLATION

فيا ترانسليشن للترجمة المعتمدة

فيا ترانسليشن هي شركة ترجمة تأسست في مصر، ويعمل لدينا نخبة من أفضل المترجمين وخبراء اللغة المحليين (حسب لغة مشروع العميل) لمساعدتك في إنجاز أي مشروع متخصص في أي مجال، مثل: المجالات القانونية والطبية والتسويقية والتعليمية … وما إلى غير ذلك من المجالات المختلفة. فريق العمل الخاص بنا مختار بعناية فائقة إذ إنهم يُختَبرون بشكل دوري لضمان استمرار الشركة في تقديم أعلى جودة لعملائها.